가사 번역 : DEBUMAN
ツインテールあなたの好み
츠인테-루 아나타노 코노미
트윈테일은 너의 취향
スカートはミニ
스카-토와 미니
스커트는 미니
触るなエッチ!
사와루나 엣치!
만지지 마, 변태야!
目移りしたらお仕置き
메우츠리시타라 오시오키
바람피면 벌을 줄게
「してない」って嘘つき
「시테나이」잇테 우소츠키
「그런거 아니야」라니 거짓말쟁이
それでも好き
소레데모 스키
그래도 너를 좋아해
返信待って
헨신맛테
답장을 기다려
既読もついて
키도쿠모 츠이테
읽음 표시도 나왔는데
5分も待って
고훈모맛테
5분이나 기다려
落ち込んできて
오치콘데키테
우울해져 가고
溜めてる?通知
타메테루? 츠우치
쌓여있어? 알림
順番待ち?
쥰반마치?
순서 기다려야해?
私の価値
와타시노 카치
내 가치는
無価値そんなもんだし
무카치 손나 몬다시
아무 가치도 없는 거야?
もっと愛してよ
못토 아이시테요
더 사랑해줘
ずっと騙してよ
즛토 다마시테요
계속 달래줘
好きになった私の負けじゃん
스키니 낫타 와타시노 마케쟌
너를 좋아하게 된 건 내 패배야
ツインテールあなたの好み
츠인테-루 아나타노 코노미
트윈테일은 너의 취향
スカートはミニ
스카-토와 미니
스커트는 미니
触るなエッチ!
사와루나 엣치!
만지지 마, 변태야!
目移りしたらお仕置き
메우츠리시타라 오시오키
바람피면 벌을 줄게
「してない」って嘘つき
「시테나이」잇테 우소츠키
「그런거 아니야」라니 거짓말쟁이
それでも好き
소레데모 스키
그래도 좋아
教えてあなたの好み
오시에테 아나타노 코노미
알려줘 너의 취향
メモってたのに
메못테 타노니
메모 했는데
…それ私じゃん///
…소레 와타시쟝///
…그거 나잖아///
目移りしたらお仕置き
메우츠리시타라 오시오키
바람피면 벌을 줄게
「してない」って本気
「시테나이」잇테 혼키
「안했어」는 진심
だから大好き
다카라 다이스키
그래서 정말 좋아
浮気の定義
우와키노 테이기
바람의 기준
手繋いだらって?
테츠나이다랏테?
손 잡는거라고?
いや二人でいたら
이야 후타리데 아타라
아니 둘만 있으면
有罪判決!
유자이 한케츠!
유죄 판결!
束縛なんてしたくないけど
소쿠바쿠난테 시타쿠 나이케도
속박 따위 하고 싶지 않지만
他の女子達とは
호카노 죠시타치토와
다른 여자들과는
話さないでほしい…
하나사나이데 호시이…
말하지 않았으면 좋겠어…
だって彼女だし
닷테 카노죠다시
그야 여자친구니까
ずっと彼女だし
즛토 카노죠다시
계속 여자친구니까
付き合っちゃったあなたの負けじゃん
츠키앗찻타 아나타노 마케쟌
사귀어버린 너의 패배잖아
軽い女あなたの好み
카루이 온나 아나타노 코노미
가벼운 여자 너의 취향
猫耳は無理!
네코미미와 무리!
고양이 귀는 무리!
目的は何?
모쿠테키와 나니?
목적이 뭐야?
一途でいればご褒美
이치즈데 이레바 고호-비
일편단심으로 있으면 상 줄게
「いるよ」って嘘つき
「이루욧」테 우소츠키
「그렇다니」라니 거짓말쟁이
それでも好き
소레데모 스키
그래도 좋아
嫌いな性格なのに
키라이나 세이카쿠나노니
싫어하는 성격인데도
変えられた好み
카에라레타 코노미
바뀌어버린 취향
↑これ秘密ね
↑코레 히미츠네
↑이거 비밀이야
一途でいればご褒美
이치즈데 이레바 고호-비
↑이거 비밀일편단심으로 있으면 상 줄게이야
「いるよ」って本気
「이루욧」테 혼키
「그렇다니」 진심
だから大好き
다카라 다이스키
그래서 너무 좋아
お願い一つ
오네가이 히토츠
소원 하나
何でも聞いてあげる
난데모 키이테 아게루
뭐든지 들어줄게
その代わりエッチなのはNG!
소노 카와리 엣치나노와 NG!
그 대신 야한건 NG!
ひざ枕とか目的は何!?
히자마쿠라토카 모쿠테키와 나니!?
무릎 베개라던가 목적이 뭐야!?
男の子ってよく分かりません
오토코노 콧테 요쿠 와카리마셍
남자아이는 잘 모르겠네요
恥ずかしいね…はいどうぞ
하즈카시이네 하이 도-조
부끄럽네 자, 여기
もっと愛してよ
못토 아이시테요
좀 더 사랑해줘
ずっと騙してよ
즛토 다마시테요
계속 달래줘
好きになった私の負けじゃん
스키니 낫타 와타시노 마케쟌
너를 좋아하게 된 건 내 패배야
ツインテールあなたの好み
츠인테-루 아나타노 코노미
트윈테일은 너의 취향
スカートはミニ
스카-토와 미니
스커트는 미니
触るなエッチ!
사와루나 엣치!
만지지 마, 변태야!
目移りしたらお仕置き
메우츠리시타라 오시오키
바람피면 벌을 줄게
「してない」って嘘つき
「시테나이」잇테 우소츠키
「그런거 아니야」라니 거짓말쟁이
それでも好き
소레데모 스키
그래도 좋아
教えてあなたの好み
오시에테 아나타노 코노미
알려줘 너의 취향
メモってたのに
메못테 타노니
메모 했는데
…それ私じゃん///
…소레 와타시쟝///
…그거 나잖아///
目移りしたらお仕置き
메우츠리시타라 오시오키
바람피면 벌을 줄게
「してない」って本気
「시테나이」잇테 혼키
「안했어」는 진심
だから大好き
다카라 다이스키
그래서 정말 좋아