가사 번역 : DEBUMAN 告られた!どこに惚れた? 고쿠라레타! 도코니 호레타? 고백을 받았어! 어디에 반했어? まさかヒロイン?なんてこった 마사카 히로인? 난테 코타 설마 히로인? 맙소사! 好き 好き 好き 好き 好きとか何なん? 스키 스키 스키 스키 스키토카 난난? 좋아 좋아 좋아 좋아 좋아 좋아 좋아 좋아 뭐야? 教えて ジュリエッタ 오시에테 쥬리에타 알려줘 줄리엣 田舎生まれ 田舎育ち 이나카 우마레 이나카 소다치 시골에서 태어나 시골에서 자랐어 スカート似合わん野生児 스카-토 니아완 야세이지 치마가 어울리지 않는 야생아 ご近所付き合いは濃いめ 고킨조 츠키아이와 코이메 이웃과 친하게 지내는 편 プライバシー まじ欲しい 푸라이바시- 마지 호시이 프라이버시를 원해 幼馴染の男の子 오사나나지미노 오토코노코 소꿉친구 남자..
가사 번역 : DEBUMAN プレッシャーそれがどうした 푸레샤 소레가 도오시타 압박감 그게 무슨 상관이야 神様の助けはいらない 카미사마노 타스케와 이라나이 신의 도움은 필요 없어 エゴイストそれがどうした 에고이스토 소레가 도오시타 이기주의자 그게 무슨 상관이야 勝ちたいに理由などない 카치타이니 리유우나도 나이 이기고 싶은 이유 따윈 없어 Break out 挑まずにはいられない Break out 이도마즈니와 이라레나이 Break out 도전하지 않을 수 없어 Break out 影さえも振り切ってけ Break out 카게사에모 후리키떼케 Break out 그림자마저도 떨쳐버려라 Break out 現状の限界 Break out 겐죠오노 겐카이 Break out 현재의 한계 乗り越えろ チャンス 노리코에로 챤수 극복해라, 기..